Almanca sayılar ve okunuşları

Almanca Sayılar

0 : null (nul)

1 : eins (ayns)

2 : zwei (svay)

3 : drei (dray)

4 : vier (fi:ır)

5 : fünf (fünf)

6 : sechs (zeks)

7: sieben (zi:bın)

8 : acht (aht)

9 : neun (no:yn)

10 : zehn (seiyn)

11 : elf (elf)

12 : zwölf (zvölf)

13 : dreizehn (drayseiyn)

14 : vierzehn (fi:ırseiyn)

15 : fünfzehn (fünfseiyn)

16 : sechzehn (zeksseiyn)

17 : siebzehn (zibseiyn)

18 : achtzehn (ahtseiyn)

19 : neunzehn (noynseiyn)

20 :zwanzig (svansig)

Yukarıda yazılan sayılarda, 16 ve 17 sayılarının yazılışındaki ayrıcalığa dikkat ediniz.(6 ve 7 sayıları ile karşılaştırınız.Sieben=sieb ve sechs=sech olduğunu göreceksiniz) Yirmiden sonraki sayılar, birler ile onlar basamağının arasına “ve” anlamına gelen “und” sözcüğünün konulmasıyla elde edilir. Fakat burada Türkçe’dekinin aksine birler basamağı önce gelir.

21 : ein und zwanzig (ayn und svansig) (bir ve yirmi=yirmi bir)

22 : zwei und zwanzig (svay und svansig) (iki ve yirmi=yirmi iki)

23 : drei und zwanzig (dray und svansig) (üç ve yirmi=yirmi üç )

24 : vier und zwanzig (fi:ır und zwanzig) (dört ve yirmi=yirmi dört)

25 : fünf und zwanzig (fünf und svansig) (beş ve yirmi=yirmi beş)

26 : sechs und zwanzig (zeks und svansig) (altı ve yirmi=yirmi altı)

27 : sieben und zwanzig (zi:bın und svansig) (yedi ve yirmi=yirmi yedi)

28 : acht und zwanzig (aht und svansig) (sekiz ve yirmi=yirmi sekiz)

29 : neun und zwanzig (noyn und svansig) (dokuz ve yirmi=yirmi dokuz)

Burada görüldüğü üzere önce birler basamağındaki rakamı yazıyor, “und” kelimesini ekliyor ve onlar basamağını yazıyoruz.Bu kural yüze kadar olan sayıların hepsinde (30-40-50-60-70-80-90 için de) geçerlidir.Yani önce birler basamağı, daha sonra onlar basamağı söylenir. Bu arada yukarıya daha açık ve anlaşılır olması için sayıları ayrı ayrı yazdık (örn:neun und zwanzig) fakat aslında bu sayılar birleşik yazılır. (örn: neunundzwanzig) gibi.Bundan sonraki sayıları genelde birleşik olarak yazacağız.

10 : zehn (seiyn)

20 : zwanzig (svansig)

30 : dreißig (draysig)

40 : vierzig (fi:ırsig)

50 : fünfzig (fünfsig)

60 : sechzig (zekssig)

70 : siebzig (sibsig)

80 : achtzig (ahtsig)

90 : neunzig (noynsig)

100 : hundert (hundert)

Yukarıdaki 30,60 ve 70 sayılarının yazılışındaki farklılığa da dikkat ediniz. Bu sayılar sürekli olarak bu şekilde yazılırlar. Şimdi kaldığımız yerden devam edelim :

31 : einunddreißig (ayn und draysig)

32 : zweiunddreißig (svay und draysig)

33 : dreiunddreißig (drayunddraysig)

34 : vierunddreißig (fi:ırunddraysig)

35 : fünfunddreißig (fünfunddraysig)

36 : sechsunddreißig (zeksunddraysig)

37 : siebenunddreißig (zi:bınunddraysig)

38 : achtunddreißig (ahtunddraysig)

39 : neununddreißig (noynunddraysig)

Aynı şekilde 40,50,60,70,80,90 sayıları için de sizler aynı örnekleri çok rahat yapabilirsiniz. Birkaç örnek daha verelim:

40: vierzig

41: ein und vierzig

42: zwei und vierzig

48: acht und vierzig

55: fünf und fünfzig

59: neun und fünfzig

67: sieben und sechzig

76: sechs und siebzig

88: acht und achtzig

99: neun und neunzig

Kelime Dağarcığı / Almanca – Türkçe

Almanca basit kalıplar ve türkçe karşılıkları aşağıda listelenmiştir.
Hallo -Merhaba
Guten Morgen – Günaydın
Guten Tag – İyi günler
Guten Abend – İyi akşamlar
Gute Nacht – İyi geceler
Wie geht es Ihnen? – Nasılsın?
Gut, danke – İyiyim, teşekkür ederim
Und Ihnen? – Ya sen?
Willkommen – Hoş geldiniz
Es ist ein schöner Tag – Çok güzel bir gün
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag – İyi günler
Auf Wiedersehen – Hoşça kal
Bis später – Görüşürüz
Bis morgen – Yarın görüşürüz
Entschuldigung – Affedersiniz
Kann ich Ihnen helfen? – Yardımcı olabilir miyim?

Gölbaşı’nda Almanca Kursu

Gölbaşı Halk Eğitim Merkezi’nde düzenlediği Almanca kursunda başarılı olanlara sertifikaları verildi.

Halk Eğitim Merkezi Müdürü Ali Kaya, törende yaptığı konuşmada, ilçede 2007’den bu yana 44 adet Almanca kursu açıldığını ve kurslara 744 kişinin katıldığını hatırlattı. Kursiyerlerin açılan sınavlardaki başarı oranının yüzde 99 olduğunu ifade eden Kaya, şöyle konuştu:

“Kursiyerler kurs bitiminde Alman Kültür Merkezi’nde yazılı ve sözlü sınavdan geçirildi. Bu yapılan sınav sonucunda ise 20 kursiyer arkadaşımız daha sınava girdi ve hepsi de sınavı başarılı bir şekilde kazandı. Kazanan tüm arkadaşları tebrik ediyorum.”

Muhabir: Emin Tezerdi /Adem Yılmaz

Yayıncı: Ahmet Caner Baysal -ADIYAMAN

Almanca Komik Sözler

Kafayimi yedin sen
Hast du dein Kopf gegessen

Kafami buluyorsun
Findest du mit mir kopf

Bana ayak yapma
Mach mir kein fuss

Üc kagitci 
drei papierer

Seni sütü bozuk
Du milch kaputter

Bana hava atma
Schmeis mir keine luft

Cigerlerin bayram
Deine Lunge soll feiern

Okul okuyorum
Die Schule lesen

Hep icime attim
Ich schmeibe es in mich

Kendime hakim olamiyorum
Ich kann nicht

İcim kan agliyor
Mein inneres weint Blut

Sigara icmek
Zigarette trinken

Kafalari cekmek
Die köpfe ziehen

Simdi ayvayi yedin
Jetzt hast du die quitte gegessen

Bütün gün internetin basinda
Den ganzen

Ütü yap
Mach Bügeleisen

Karakol
Schwarzer Arm

kafamin tasini atdirma
lass nicht die tasse von meinem kopf werfen

Eline saglik
Gesundheit deiner Hand

İki gözüm önüme aksin
meine beiden augen sollen vor mich flieben

Seni kitapsiz
du buchloser

Seni bacaksiz seni
du ohne bein du

Yemede yaninda yat
iss nicht leg dich daneben

Seni gözüm biryerden isiriyor
mein auge beisst dich irgendwoher

Satarim bu dünyanin annasini babasini
ich verkaufe von dieser Welt die Mama und den Papa

Bu gidisle evde kalacaz
Wenn das so weiter geht, bleiben wir zu Hause

Bozuk para
kaputtes geld

Kara kaslim
mein schwarzaugenbrauiger

Biraz alttan alsan nolur sanki?
Wie wärees wenn du ein bisschen von unten nehmen würdest

Aslan oglum benim
mein löwen sohn

Resimde iyi cikmissin
auf dem bild bist du gut rausgekommen

Braunschweig
kahve rengi sus

Dortmund
orda agiz

Mannheim
erkek yurdu

Würzburg
baharat kale

AlmancaEgitim.net Alıntı Yapılan Dersler

Merhaba arkadaşlar ,

Bundan 4 yıl önce bu sayfayı kurduğumda yanlızca 10 ders yer almaktaydı.Hiçbir şekilde bazı sayfalardan herhangi bir alıntı ders eklemedik.Eklenen tüm dersler tarafımızca yazılıp yayınlanmaktadır.Ama görünen o ki bazı arkadaşlar işin kolayına kaçarak kopyala yapıştır yöntemi ile bizden izinsiz ders notlarımızı kendi sayfalarına yapıştırmış.Ve hatta bazıları du dersleri kendileriniz yazdığını altına eklemiş.Çok ayıp gerçekten çok ayıp emek hırsızlığı yapmayın lütfen!!! 2 ihtimal var bu yazdığımız dersleri yayınlamak istiyorsanız öncelikle ya telif hakkını ödersiniz yada alıntı yapılan derslerin altına kaynak : almancaegitim.net linkini eklersiniz.gerekirse hepiniz ile uğraşacağım.

Saygılarımızla Almanca Eğitim