Türkiye Hakkında Almanca Bilgi Vermek

Die Türkei liegt in Asien und in Europa.
Türkiye Asya ve Avrupa kıtasında yer alır.

Das Klima von der Türkei ist mild.
Türkiyenin iklimi ılıman bir iklimdir.

Es ist im Sommer warm, Es ist im Winter kalt
Yazları sıcaktır kışları soğuktur.

Die Hauptstadt von in der Türkei ist Ankara
Türkiyenin başkenti Ankara dır.

Die Türkei hat 70 Millionen Einwohner.
Türkiye 70 milyon nüfusa sahiptir.

Die Nachborn sind: Armenien, Bulgarien, Griecherland, Syrien, Irak, Iran, Georgien
Komşuları : Ermenistan, Bulgaristan, Yunanistan, Suriye, Irak, İran, Gürcistan

Die Türkei hat Berge und Flüsse: kızılırmak, Fırat, Dicle, Ağrı, Erciyes
Türkiyenin önemli dağları ve nehirleri: Kızılırmak, Fırat, Dicle, Ağrı dağı, Erciyes Dağı

Die Türkei hat 81 städte.
Türkiyenin 81 ilçesi vardır.

Wir können in der Türkei Kappadokin Sehen.
Türkiyede kapadokyayı görmelisiniz.

Almanca Saatler

saat kac? – Wie spät ist es? / Wieviel Uhr ist es?
saat oniki (öglen) – Es ist zwölf Uhr
saat oniki (gece yarisi) – Es ist vierundzwanzig Uhr (Mitternacht)
saat bir bucuk – Es ist halb zwei.

(Almanca’da “bucuk saat” söylendigi zaman (halb) gelecek saatin yarisi gecmis oldugu icin her zaman gelecek dolu saatin yarisi söylenilir.
(örnegin: üc (3) bucuk – halb vier (4) yani “yari dört” anlamina geliyor / dokuz (9) bucuk – halb zehn (10), on (10) bucuk – halb elf (11)

Es ist …….. Uhr.
Burada noktalar ile boş bırakılan yere saat getirilir.Genellikle Uhr kelimesi söylenmez.Uhr sözcüğünün belirtilip-belirtilmemesi anlamı değiştirmez.Nasıl isterseniz öyle kullanabilirsiniz.

Saat 5 : Es ist fünf Uhr
Saat 8 : Es ist acht Uhr
Saat 9 : Es ist neun Uhr
Saat 10 : Es ist zehn Uhr
Saat 20 : Es ist zwanzig Uhr
Saat 19 : Es ist neunzehn Uhr
saat 7 : Es ist sieben Uhr

Buçuklu Saatler
Almanca’da buçuklu saatler aşağıdaki yöntem izlenerek söylenir.

Es ist halb ……….

Saat dört buçuk : Es ist halb fünf
saat beş buçuk : Es ist halb sechs
Saat altı buçuk : Es ist halb sieben
saat 10:30 : Es ist halb elf

Ya da Kısaca:
halb sieben : altı buçuk
halb acht : yedi buçuk
halb elf : on buçuk

Çeyrek kala – Çeyrek geçe
Çeyrekli saatler aşağıdaki yönteme göre söylenirler.

Es ist Viertel nach/vor ……………

Yukarıdaki kalıpta, nach sözcüğü “geçe-geçiyor” anlamında, vor sözcüğü ise “kala-var” anlamında kullanılmaktadır.Noktalar ile boş bırakılan yere ise saat kaça çeyrek var ya da saat kaçı çeyrek geçiyor ise o saat getirilir.

Saat beşi çeyrek geçiyor : Es ist Viertel nach fünf
saat sekizi çeyrek geçiyor : Es ist Viertel nach acht
Saat dördü çeyrek geçiyor : Es ist Viertel nach vier
saat beşe çeyrek var : Es ist Viertel vor fünf
Saat sekize çeyrek var : Es ist Viertel vor acht
saat dörde çeyrek var : Es ist Viertel vor vier

Dakikalar
Dakikalı saatler aşağıdaki örneğe göre teşkil edilirler.

Es ist ……… vor/nach ………
Burada birinci noktalı yere dakikayı, ikinci noktalı yere ise saatigetireceğiz. Zaten vor:var-kala ve nach:geçe-geçiyor anl***** geldiğini biliyoruz.

Saat üçü yirmi geçiyor : Es ist zwanzig nach drei
Saat üçe yirmi var : Es ist zwanzig vor drei
Saat beşi kırk geçiyor : Es ist vierzig nach fünf
saat beşe kırk var : Es ist vierzig vor fünf
Saat dokuzu onbeş geçiyor : Es ist fünfzehn nach neun
saat dokuzu onbeş geçiyor : Es ist Viertel nach neun
Saat sekizi kırkbeş geçiyor : Es ist fünfundvierzig nach acht
Saat sekizi kırkbeş geçiyor : Es ist Viertel vor neun

Ekol Hoca Almanca Saatler Konusu from ekolhocadersleri.blogspot.com on Vimeo.

Otelde veya Restaurant ta Çalışanlar için Pratik Dialoglar

Rezervasyonunuz var mı?
Haben Sie eine rezervierung?

Beni takip ediniz , lütfen!
Folgen Sie mir, bitte!

Buyrun
Bitte schön

Size yemek listesini getireyim.
Ich bringe Ihnen die Speisekarte.

Ne istersiniz?
Was wünschen Sie?

Ne içersiniz?
Was trinken Sie?

Ne alırsınız?
Was nehmen Sie?

Ne arzu edersiniz?
Was darf es sein?

Ya siz
Und Sie

Başka bir arzunuz var mı?
Haben Sie noch einen Wunsch?

Üzgünüm…. kalmadı.
Tut mir leid, wir haben kein …. mehr.

Size …. tavsiye ederim.
Ich kann Ihnen ….. empfehlen.

Size …… ikram edebilirmiyim?
Darf ich Ihnen …… anbeiten?

Bu çok iyi.
Das ist sehr gut.

Buyrun , afiyet olsun.
Bitte schön , guten Appetit.

Aile – Familie

Annenizin adı nedir?
Wie heisst Ihre Mutter?

Babanızın adı nedir?
Wie heisst Ihr Vater?

Annemin adı ……  
Meine Mutter heisst ……

Babamın adı………
Mein Vater heisst …………

Annem ev hanımı.
Meine Mutter ist Hausfrau.

Babam memur.
Mein Vater ist Beamter.

Kardeşleriniz var mı?
Haben Sie Geschwister?

Bir kız kardeşim var.
Ich habe eine Schwester.

İki erkek kardeşim var.
Ich habe zwei brüder.

Kardeşim yok.
Ich habe keine Geschwester.

Annem/babam iki yıl önce vefat etti.
Meine Mutter / Mein Vater ist vor zwei jahren gestorben.

Ailem ile birlikte yaşıyoruz.
Ich lebe mit meiner Familie.

Almanca Araba Kiralama Dialogları

Nasıl bir araba istiyorsunuz?
Was für ein Auto möchten Sie?

Bu katalogda fiyat listesi var.
In diesem Katalog ist auch die Preisliste.

Arabaya ne zaman ihtiyacınız var?
Wann besuchen Sie das Auto?

Arabayı ne kadar süre için istiyorsunuz?
Für wie lange möchten Sie das Auto?

Almanca Bilgi Vermek – Sich Information Geben

Bu ….
das ist …

Bu tarafta
Auf dieser Seite.

Evet, uzak 
Ja, es ist weit.

Hayır, uzak değil
Nein, es ist nicht weit.

Evet, yakın.
Ja, es ist in der nahe.

Hayır, yakın değil
Nein, es ist nicht in der nahe.

Dümdüz gidin.
Gehen Sie geradeaus

Köşede ==>
An der Ecke

Sağa/Sola dönün
Biegen Sie nach rechts/links

Caddeden karşıya geçin
Gehen Sie die Strasse rüber

Bunu orada bulabilirsiniz
Das können Sie dort finden.

Almanca Sipariş Vermek

Garson bey
Herr Ober

Menü lütfen
Sie Speisekarte bitte.

Buyrun ne istersiniz?
Bitte Schön, was darf es sein?

Ne alırsnız?
Was nehmen Sie?

Ne tavsiye edersiniz?
Was empfehlen Sie?

…… istiyorum.
Ich möchte …….

Üzgünüm ……. kalmadı.
tut mir leid , wir haben kein ….. mehr.

Size tavsiye edebilirim.
Ich kann Ihnen …… empfehlen.

Buyrun afiyet olsun.
Bityte schön Guten Appetit.

Sizede …….. varmı?
Haben Sie ……….?

Salata alır mısınız?
Möchten Sie Salat?

Arkadaşlık – Freundschaft

Merhaba, benim adım …..
Hallo , ich heisse ………..

Sizin adınız nedir?
Wie ist Ihn Name ?

Bu benim arkadaşım Hakan
Das ist mein freund Hakan

Sizi bay/bayan …….. ile tanıştırabilirmiyim?
darf ich Ihnen Herr/Frau ……. vorstellen?

Tanıştığımıza sevindim.
Freut mich Sie kennenzulernen.

Nerden geliyorsunuz?
Woher kommen Sie?

Burada daha önceden bulundunuzmu?
Waren Sie Schon einmal hier?

Burayı nasıl buluyorsunuz?
Wie finden Sie es hier?

Nerede kalıyorsunuz?
Wo bleiben Sie?

Size adınızla hitap edebilirmiyim?
Darf ich Sie mit Ihren Namen anreden?

Siz çok kibarsınız.
Sie sind sehr nett.

Sizden hoşlandım.
Ich mag Sie

Siz çok güzelsiniz.
Sie sind sehr schön.

Siz çok sempatiksiniz.
Sie sind sehr sympatisch.

Benimle çıkmak istermiydiniz?
Wirden Sie mit mir ausgehen?

Nerede buluşalım?
Wo treffen wie uns?

Saat ….. da buluşalım mı?
Können wir uns um …. Uhr treffen?

Sizinle bu akşam buluşabilirmiyiz?
Können wir uns heute abend treffen?

Belki başka zaman
Vielleicht ein anders mal.

Benimle akşam yemeği yermiydiniz?
Würden Sie mit mir zu Abend essenn?

Benimle sinemaya gitmek istermiydiniz?
Würden Sie mit mir zu ins Kino gehen?

Dans Etmek istermiydiniz?
Möchten Sie tanzen?

Dans Edelimmi?
Tanzen wir?

Ne yemek/içmek istersiniz?
Was möchten Sie trinken/essen?

Gidelimmi?
Gehen wir?

Sizi eve bırakabilirmiyim?
Darf ich Sie nach Hause bringen?

Sizi otelinize bırakabilirmiyim?
darf ich Sie in Ihr hotel bringen?

Sizi tekrar görebilirmiyim?
Kann ich Sie wieder sehen?

Sizi daha yakından tanımak isterdim.
Ich würde Sie gerne Nacher kennenlernen.

Sizi almaya ne zaman geleyim?
Wann soll ich Sie abholen?

Sizi hotelden alırım.
Ich hole Sie vom hotel ab.

Herşey için teşekkürler.
Danke für alles.

Tekrar ne zaman görüşürüz?
Wann sehen wir uns wieder?

Yakında tekrar gel.
Komm bald wieder.

Seni özleyeceğim.
Ich werde dich vermissen.

Beni ara
Ruf mich an

Yakında tekrar gelirim
Ich komme bald wieder

İyi yolculuklar
Gute reise.

Almanca Uçak Bileti Satın Alma Dialogları

Havaalanına nasıl gidebilirim?
Wie komme ich zum Flughafen?

Ankara ya ne zaman uçuş var?
Wann gibt es ein flug nach Ankara?

Ankara ya bir sonraki uçak ne zaman?
Wann fliegt die nächste Maschine nach Ankara?

Frankfurta gidiş dönüş bileti ne kadar?
Was kostet ein Hin und Rückflug nach Frankfurt?

Bilet ne kadar süreyle geçerli?
Wie lange ist der Flugschein gültig?

Uçak ne zaman kalkıyor?
Wann fliegt die Maschine?

Uçak ne zaman iniyor?
Wann landet die Maschine

Yarın için Ankara ya bilet ayırtmak istiyorum.
Ich möchte für morgen einen Platz nach Ankara buchen.

Bagaj kaç kilo geliyor?
Wieviel wiegt das Gepäck?

…………. kilo fazla bagajınız var.
Sie haben ………….kilo Übergepäck.

Bunu el çantası olarak yanıma alabilirmiyim?
Darf ich das als Hand gepäck mitnehmen?

Uçakta rötar varmı?
Hat die Maschine Verspättung?

Bekleme salonu nerede?
Wo ist der Wartesaal?

Bu bavul kimin?
Wem gehört dieser Koffer?

Bu bavul benim.
Dieser Koffer gehört mir.

Bavulunuzu açın, lütfen!
Machen Sie Ihr Koffer auf, bitte

Gümrük muayenesi.
Zoll Kontrolle.

Bu gümrüğe tabi değildir.
Das ist nicht Zoll verpflichtig.

Bu bir hediye.
Das ist ein Geschenk.

Bunu için gümrük ödeyecekmiyim?
Muss ich dafür Zoll zahlen?

Gümrüğe tabi bir şeyim yok.
Ich habe nichts Zoll verpflichtiges.

Bunlar benim özel eşyalarım.
Das sind meine Persönliche Sachen.

İyi uçuşlar!
Schönnen Flug!

Almanca Telefonda Konuşma

Wie, bitte?

Efendim!, Nasıl?(duymamakta kullanılır).

Kannst du das (bitte) wiederholen?

Tekrarlayabilir misin?

Langsamer, bitte.

Daha yavas, lütfen.

Noch einmal, bitte.

Bir daha, lütfen.

Was bedeutet “x”? / Was heißt “x”?

X ne demektir?

Wie sagt man “x” auf Deutsch? X

Almancada nasil söylenir?

Ich weiße nicht.

Bilmiyorum .

Ich verstehe das nicht.

Bunu anlamiyorum.

Wie schreibt man das?

Bu, nasil hecelenir?

Das habe ich nicht verstanden.

Bunu anlamadim.

Kannst du das ein bißchen näher erklären?

Biraz yakin aciklayabilirmisin?

Kannst du das auf die Tafel schreiben?

Tahtaya yazabilirmisin?

Was meinst du damit?

Bununla neyi kastediyorsun?

Ich bin (mir) nicht sicher.

Emin degilim.

Auf welcher Seite?

Hangi sayfada?

Wo steht das im Text?

Bu, yazida nerede?

Warum geht es?

Ne hakkinda?

Der Text geht um …

Bu yazi … hakkinda .

Das stimmt / Das stimmt nicht.

Dogru / Dogru degil.

Ich bin anderer Meinung.

Baska fikirdeyim .

Ich bin der gleichen Meinung.

Ayni fikirdeyim .

Was hältst du von … ?

… hakkinda ne düsünüyorsun?

Ich nehme an.

Zannederim öyle .

Das könnte wahr sein.

Dogru olabilir .

Ich glaube schon.

Saniyorum öyle .

Quatsch! Unsinn!

Sacma! Sacmalik!

Wie sollen wir anfangen?

Nasil baslamamiz gerekiyor?

Was sollten wir machen?

Ne yapmamiz gerekiyor?

Wer fängt an?

Kim baslayacak?

Bist du fertig?

Bitirdin mi?

Du bist an der Reihe!

Sira sende .

Wie wäre es, wenn … ?

… olsaydi ne olurdu?

Eine Moment Bitte.

Bir dakika lütfen(bekle lütfen)