Almanca Eğitim Seviyeleri

Seviye derecelerimiz Avrupa Konseyinin dil ögrenimi için Ortak Referans Çerçevesi’ne uygundur. Bu Avrupa kural yapiti en önemli diller için ilk defa ortak bir standart uygulamayi öngermektedir.

Bu referans çerçevesi her dili farkli dil seviyelerine ayirmakta. Genel olarak geçerli olan: A baslangiç seviyesi, B orta seviye ve C yüksek seviyedir.

Almancaniz ne kadar iyi? Kendinize biraz
zaman ayirin ve • online testimizi yapin.

A1 seviyesi: Hiç veya az Almanca bilgisi

Bu seviyeyi bitirdikten sonra alisik, gündelik deyimleri ve basit cümleleri anlayabilir ve kullanabilirsiniz. Kendinizi ve baskalarini tanitabilirsiniz, ayni sekilde gündelik hayata dair sorular sorabilir ve cevaplar verebilirsiniz – mesela nereden geldiginiz, nerde oturdugunuz, hangi insanlari tanidiginiz veya nelere sahip oldugunuz hakkinda. Onun disinda kendinizi basit bir sekilde ifade edebilecek haldesiniz, eger karsinizdaki kisiler yavas ve anlasilir sekilde konusuyorsa ve size yardim etmeye hazirsa.

A2 seviyesi: Almanca temel bilgisi

Bu ögrenim seviyesini basariyla bitirirseniz, gündelik hayatin her alaniyla, örnegin kimlik, aile, alisveris, is ve yakin çevre hakkinda bilgiler veren cümleleri ve sikça kullanilan deyimleri anlayabilecek ve kullanabilecek durumda olursunuz.

Simdiden, aIisik ve bilinen seyler üzerine bilgi alisverisi yapilan basit ve pratik durumlarda kendinizi ifade edebilirsiniz, ve basit bir sekilde kendi kökeninizi, egitiminizi, yakin çevrenizi ve ihtiyaçlarinizi tarif edecek haldesiniz.

B1 seviyesi: Orta seviyede Almanca bilgisi

Bu seviyeyi bitirdikten sonra anlasilir bir standart dilde konusuldugunda ve söz konusu is, okul ve bos zaman oldugunda en önemli noktalari anlayabilirsiniz. Sehayat ederken dil alaninda karsilasilan durumlarin çogunun üstesinden gelecek haldesiniz. Basit ve birbirine bagli cümleler kurarak tanidik konular ve kisisel ilgi alanlari hakkinda düsüncelerinizi ifade etmek de sizi artik zorlamiyor.

Hiç problem yasamadan tecrübelerinizi ve yasanan olaylari anlatmayi, düsleri, umutlari ve hedefleri tanimlamayi ve ayrica planlariniz ile görüsleriniz için kisa bir gerekçe yada açiklama vermeyi beceriyorsunuz. Sizin için ilk münkün olan sinav “(ZD) Zertifikat Deutsch”’tur (Almanca Sertifikasi).

B2 seviyesi: Iyi Almanca bilgisi

B2 seviyesini bitirenler somut ve soyut konular üzerine yazilmis karmasik metinlerin temel içerigini ve ayni sekilde kendi bilgi alanlarinda sürdürülen uzman tartismalarini anlayabilir. Bu durumda kendinizi anadilini konusan kisilerle iki tarafinda fazla zorlanmadigi normal bir sohbet kuracak kadar spontane ve düzgün ifade edebilirsiniz.

Ayrica birçok konu üzerine belirgin ve detayli bir sekilde konusmayi, güncel bir soruyla ilgili görüsünüzü açiklamayi ve degisik olanaklarin avantaj ve dezavantajlarini tarif etmeyi sorunsuz bir sekilde basariyorsunuz. Bu seviyenin sonunda ki mümkün olan sinavlar „(ZD Beruf) Zertifikat Deutsch für den Beruf“ (Meslek için Almanca sertifikasi) ve çok iyi ögrenciler için „(ZMP) Zentrale Mittelstufenprüfung“ (Merkezi orta seviye sinavi).

C1 seviyesi: Pek iyi Almanca bilgisi

Bu seviye size genis kapsamda iddiali, uzun metinleri ve üstü kapali manalari anlamanizi saglar. Ayni sekilde simdi kendinizi spontane ve düzgün ifade edebilirsiniz, sikça belirgin bir sekilde kelime aramaya mecbur olmadan.

Artik ögrendiginiz dili sosyal ve is hayatinda veya meslek ile üniversite egitiminde etkin ve esnek olarak kullanabiliyorsunuz. Açik, düzgün ve ayrintili bir tarzda karmasik konular hakkinda görüsünüzü bildirmeyi ve ayni zamanda farkli cümle baglamlarini uygun bir sekilde kullanmayi basariyorsunuz. “(ZMP) Zentrale Mittelstufenprüfung“’u (Merkezi orta seviye sinavi) problem yasamadan geçmelisiniz.

C2 seviyesi: Mükemmel ile anadiline yakin Almanca bilgisi

Bu seviyeyi bitirdikten sonra uygulamada okudugunuz ve duydugunuz herseyi kolayca anlayabilirsiniz. Farkli yazili ve sözlü kaynaklardan aldiginiz bilgileri özetlemek ve bu arada gerekçe ile açiklamalari birbirine baglantili cümlelerle dile getirmek te size zorluk yaratmiyor.

Kendinizi spontane, çok düzgün ve itinali ifade etmek, ayrica karisik konularda ince mana nuanslarini vurgulamak size çok kolay geliyor.

Bu seviye derecesinde mümkün olan sinavlar „(KDS) Kleines Deutsches Sprachdiplom“ (Küçük Almanca Dil Diplomasi) veya „(GDS) Großes Deutsches Sprachdiplom“ (Büyük Almanca Dil Diplomasi), „(DSH) Deutsch für den Sprachlichen Hochschulzugang“ (Üniversiteye dilsel giris için Almanca) veya „(ZOP) Zentrale Oberstufenprüfung“ (Merkezi yüksek seviye sinavi).

Almanca Hakkında

Almanca Hint-Avrupa dillerinin Cermence koluna bağlıdır ve dünyanın yaygın dillerinden biridir. Yaklaşık olarak 120 Milyon kişinin Almanca konuştuğu bilinmektedir. Almanca, Avrupa’da en çok konuşulan anadildir.Almanya’nın dışında pek çok ülkede de konuşulur. Örneğin Almanya, Avusturya, İsviçre, Liechtenstein, Lüksemburg, Belçika, ve İtalya’da resmi dildir.Genel olarak, insanlar Almanca öğrenmenin zor olduğunu düşünürler.Bunun nedeni, çevrelerinden o yönde duyum almaları ya da bu konuya ön yargılı yaklaşıyor olmaları vs. olabilir. Fakat genel olarak bir kaç konu dışında Almanca öğrenmek hiç de zor değildir.İşin esprisi, zaten o birkaç konunun da çoğu Alman vatandaşı tarafından bile bilinmediği bir gerçektir.Fakat böyle bir ortamda bu konuda herhangi bir probleminiz olacağına pek ihtimal vermiyoruz.Zaten sırası geldiğinde bu konular da ayrıntılı olarak ele alınacaktır.
Almanca öğrenmekten bahsetmişken, sizlere uzmanların yaptığı bir araştırmanın sonuçlarını aktaralım: Uzmanların yaptıkları araştırmalar sonucunda, sonradan Almanca öğrenen insanların zekası, Almanca öğrenmeden önceki haline göre çok daha gelişmiş çıkmış.Tabii ki bunu biz değil, uzmanlar söylüyor. Söz gelimi, Almanca öğrenmekle zekanızı da geliştirmiş oluyorsunuz Almanca dilinde kelimeler genel olarak yazıldıkları gibi okunurlar diyebiliriz.Tabii ki bu durumun pek çok istisnası vardır. Fakat işin pratiğini öğrendiğiniz zaman, telaffuz sizin için problem olmayacaktır.Ayrıca genel olarak isimlerin baş harfleri de cins isim veya özel isim ayrımı yapmaksızın büyük yazılır. Ayrıca Almanca haricinde herhangi bir dil bilenlere Almanca öğrenmekte zorlanmayacaklarını söyleyebiliriz.
Neden Almanca ?
Alman dilini öğrenmek için birçok neden vardır:
Almanca Avrupa’da en çok konuşulan ana dildir. Almanca bilerek, 100 milyon Avrupalıyla ana dilinde konuşulabilir.
Almanya Türkiye’nin en önemli ticaret ortağıdır. Türkiye’de 1000’den fazla Alman şirketi bulunmaktadır ve her yıl 3 milyonu aşkın Alman turist Türkiye’yi ziyaret etmektedir.
Almanca bilenler için iş piyasasında çok daha fazla olanak vardır.
Yüksek öğrenim açısından Almanya cazip bir ülkedir. Almanca bilenler için Almanya’da yüksek öğrenim çok çeşitli fırsatlar sunmaktadır.
Almanya’daki Türk göçmenler sayesinde Almanya ile Türkiye arasında kişisel bağlar çok yoğundur. Almanca bilgisi birarada yaşamayı kolaylaştırmaktadır.
Yabancı dil bilgisi kültürel, entelektüel ve mesleki ufku genişletir ve farklı kültürlere anlayışla yaklaşılmasını sağlar. Çok dillilik sadece Avrupa Birliği’nin genişlemesi açısından değil, her zaman bir avantajdır.
Almanca okuyabilen sadece Goethe, Nietzsche, Kafka, Bach, Beethoven, Freud ve Einstein’in eserlerini daha iyi anlamakla kalmayıp sanal dünyada da daha avantajlı duruma geçer: internette Almanca İngilizceden sonra ikinci sırada yer almaktadır. Bütün dünyada yayımlanan kitapların beşte biri halen Almanca olarak basılıyor.

Almanca Sıfatlar / Die Adjektive

Genel olarak sifatlar bir sahsin veya cismin özelligini niteligini ve nasil oldugunu dile getirir.Ayni sekilde sifatlarla bir olayin, bir eylemin nasil cereyan ettigini dile getirmek mümkündür.Bazi durumlarda en iyinin iyisi veya kötünün en kötüsünü ayirmakta gerekebilir. O yüzden türkcede oldugu gibi almancadada sifatin 3 derecesi vede düzenli ve düzensiz sekli vardir.

 

F Sifatin temel derecesi: die Grundstufe: POSITIV

F Esitlik veya üstünlük derecesi: die Vergleichsstufe: KOMPARATIV

F En üstünlük derecesi: die Höchststufe: SUPERLATIV

Bütün sifatlarimiz forumda SIFATLAR bölümünde bulunmakda.

1. POSITIV

Not: burda sifat hic degismeden kullanilir

Die Blume ist schön Cicek güzeldir

Der Wagen ist alt araba eskidir

Der Turm ist hoch kule yüksekdir

Das Wetter ist regnerisch hava yagmurludur

Die Städte sind groß sehirler büyüktür

Das Buch ist interresant kitap ilginctir

2. komparativ

A) Sifatin üstünlük derecesini teskil etmek icin normal seklinin sonuna –er eki getirmek

gerekiyor.

schön güzel schöner daha güzel

schneller hizli schneller daha hizli

B) sifatin yapisinda sesli harf (a,o,u) bulunan genellikle tek heceli sifatlar komparativ ve

supelativ´de degisiklige ugrar. Sesli harfler incelir à Ä,Ü,Ö dönüsür

jung genc jünger daha genc

arm fakir ärmer daha fakir

 

C) sonu –el (-er) ile biten sifatlarda komparative cevirirken sifatin sonundaki –e düser.

dunkel koyu dunkler daha koyu

heikel titiz heikler daha titiz

d) sonu –er ve –en ile biten sifatlarin koparativ seklinde sifatin sonundaki ek cok kez düsebilir

teuer bahali teuerer daha pahali

sauer eksi sau(e)rer daha eksi

3. Superlativ

A) Sifatlarin en üstünlük derecesini teskil etmek icin sifatin sonuna –st veya –est eki getirilir.

schön güzel schönst en güzel

billig ucuz billigst en ucuz

schnell hizli schnellst en hizli

B) bazi sifatlar sonlarindaki harflere göre est ekini alir.

Tek heceli,sonu vurgulu okunan ve sonu –d, -s, -sch, -st,-ß, -t,-x,-z, -los,-haft ile biten sifatlar.

weit uzak weitest en uzak

alt yasli ältest en yasli

ß tatli süßest en tatli

kurz kisa kürzest en kisa

C)cok az sayida bazi sifatlarin superlatvi farklidir.

groß büyük größst en büyük

hoch yüksel höchst en yüksek

nah yakin nächst en yakin

gut İyi best en iyi

viel cok meist en cok

Sifatin superlativ sekli fiille birlikte kullanildigi taktirde. Sifatin önüne

am sonuna –en ekini alir.

schön Güzel Am schönsten En güzeli

alt Yasli Am ältesten En yasli

Tülin ist am fleißigsten Tülin en caliskandir

Turgut verdient am meisten Turgut en fazla kazaniyor

Steigerungsstufe Positiv Komparativ Superlativ

regelmäßig

groß

klein

hoch

tief

nahe

weit

größer

kleiner

höher

tiefer

näher

weiter

am größten

am kleinsten

am höchsten

am tiefsten

am nächsten

am weitesten

unregelmäßig gut

viel

besser

mehr

am besten

am meisten

Sadece bir defa derecelendirilen sifatlar

Nur einmal gesteigert werden zum Beispiel:

innere – innerste icine

äußere – äußerste disina

vorder – vorderste önüne

hintere – hinterste arkasina

untere – unterste asagisina

Hic derecendirilmeyen sifatlar

Gar nicht gesteigert werden: tot

einzig tek

einmalig bir defalik

ganz tüm

kein yok, degil

golden altin

steinhart tas gibi sert

himmelweit kökyüze kadar uzak

riesengroß kocaman

 

ESITLIK KARSILASTIRMASI: so…wie

Bir sifatin, tarif ettigi nitelige esit derecede sahip olundugunu gösteren esitlik karsilastirmasinda

sifat tabii derecedeki haliyle, yani hicbir degisime ugramadan so ve wie sözcükleri arsina

konur ve cümle bu sekilde meydana getirilir.

so………wie….. ………kadar

so klein wie….. ………..kadar kücük

so hoch wie…… ………..kadar yüksek

Hans Paul kadar büyüktür

Hans ist so groß wie Paul.

Ögretmen babamiz kadar yaslidir(babamizin yasindadir)

Der Lehrer ist so alt wie unser Vater

Bu tür karsilastirmalar belirli sözcüklerle derecelendirilebilir:

genauso aynen

doppelt so iki misli

dreimal so üc misli

viermal so dört misli

Kapi aynen pencere kadar büyüktür

Die Tür ist genauso groß wie das Fenster.

Sepet benim cantamdan iki misli daha agirdir.

Der Korb ist doppelt so schwer wie meine Tasche.

Onun evi bizim büromuzdan üc misli büyüktür

Sein Haus ist dreimal so groß wie unser Büro.

Bir canli veya cismin iki ayri sifatla belirtilen esit neteliklerini de so….wie

(hem….hem) ile anlatmak mümkündür.

Sen hem aptal hem tembelsin.

Du bist so dumm wie faul.

Dolap hem kücük hem pahalidir.

Der Schrank ist so klein wie so teuer.

Daha üstünlük karsilastirmasi

Bir sahis beya bir cismin, bir nitelige digerlerinden daha fazla veya daha az sahip

oldugunu anlatmak icin „daha üstünlük derecesi“ kullanilir. Sifata –er eklenerek yapilan

bu derece cümle icinde als sözcügü ile birlikte kullanilir.

klein kücük

kleiner daha kücük

kleiner als …..den daha kücük

teuer pahali

teurer daha pahali

teurer als …..den daha pahali

hoch yüksek

höher daha yüksek

höher als …….den daha yüksek

bir kule bir evden daha yüksektir

Ein Turm ist höher als ein Haus

O benim arkadasimdan daha kisadir

Sie ist kürzer(kleiner) als meine Freundin

En üstünlük derecesi

Bir sahis veya cismin, digerleri arasinda o nitelige en fazla sahip oldugunu belirtmek

icin „en üstünlük derecesi“ kullanilir. Cümle icinde en üstünlük derecesi bir ayricalik

göstermez.

Bu sandalye en iyisidir.

Dieser Stuhl ist am besten.

Sifatin kullanisi ve sifatin artikellerle kullanisi diger

bölümlerimizdedir.

Bütün sifatlari sözlük bölümünde bulabilirsiniz.

Reisebüro – Seyahat Acentası Dialogları

Bana bir şehir haritası verirmisiniz.
Können Sie mir eine Stadkarte geben.

Bana iyi bir otel tavsiye edebilirmisiniz?
Können Sie mir ein gutes Hotel empfehlen?

Bana ucuz bir otel tavsiye edebilirmisiniz?
Können Sie mir ein billiges Hotel empfehlen?

Türkçe bilen bir rehber varmı?
Gibt es hier Reiseführer der türkisch kann?

Burada şehir turu varmı?
Gibt es hier eine Stadttour?

Şehir turu ne kadar?
Was kostet die Stadttour?

Almanca Hakkında Bilgiler

Almanca Hint-Avrupa dillerinin Cermence koluna bağlıdır ve dünyanın yaygın dillerinden biridir. Yaklaşık olarak 120 Milyon kişinin Almanca konuştuğu bilinmektedir. Almanca, Avrupa’da en çok konuşulan anadildir.Almanya’nın dışında pek çok ülkede de konuşulur. Örneğin Almanya, Avusturya, İsviçre, Liechtenstein, Lüksemburg, Belçika, ve İtalya’da resmi dildir.Genel olarak, insanlar Almanca öğrenmenin zor olduğunu düşünürler.Bunun nedeni, çevrelerinden o yönde duyum almaları ya da bu konuya ön yargılı yaklaşıyor olmaları vs. olabilir. Fakat genel olarak bir kaç konu dışında Almanca öğrenmek hiç de zor değildir.İşin esprisi, zaten o birkaç konunun da çoğu Alman vatandaşı tarafından bile bilinmediği bir gerçektir.Fakat böyle bir ortamda bu konuda herhangi bir probleminiz olacağına pek ihtimal vermiyoruz.Zaten sırası geldiğinde bu konular da ayrıntılı olarak ele alınacaktır.

Almanca öğrenmekten bahsetmişken, sizlere uzmanların yaptığı bir araştırmanın sonuçlarını aktaralım: Uzmanların yaptıkları araştırmalar sonucunda, sonradan Almanca öğrenen insanların zekası, Almanca öğrenmeden önceki haline göre çok daha gelişmiş çıkmış.Tabii ki bunu biz değil, uzmanlar söylüyor. Söz gelimi, Almanca öğrenmekle zekanızı da geliştirmiş oluyorsunuz Almanca dilinde kelimeler genel olarak yazıldıkları gibi okunurlar diyebiliriz.Tabii ki bu durumun pek çok istisnası vardır. Fakat işin pratiğini öğrendiğiniz zaman, telaffuz sizin için problem olmayacaktır.Ayrıca genel olarak isimlerin baş harfleri de cins isim veya özel isim ayrımı yapmaksızın büyük yazılır. Ayrıca Almanca haricinde herhangi bir dil bilenlere Almanca öğrenmekte zorlanmayacaklarını söyleyebiliriz.

Neden Almanca ?

Alman dilini öğrenmek için birçok neden vardır:

Almanca Avrupa’da en çok konuşulan ana dildir. Almanca bilerek, 100 milyon Avrupalıyla ana dilinde konuşulabilir.
Almanya Türkiye’nin en önemli ticaret ortağıdır. Türkiye’de 1000’den fazla Alman şirketi bulunmaktadır ve her yıl 3 milyonu aşkın Alman turist Türkiye’yi ziyaret etmektedir.
Almanca bilenler için iş piyasasında çok daha fazla olanak vardır.
Yüksek öğrenim açısından Almanya cazip bir ülkedir. Almanca bilenler için Almanya’da yüksek öğrenim çok çeşitli fırsatlar sunmaktadır.
Almanya’daki Türk göçmenler sayesinde Almanya ile Türkiye arasında kişisel bağlar çok yoğundur. Almanca bilgisi birarada yaşamayı kolaylaştırmaktadır.
Yabancı dil bilgisi kültürel, entelektüel ve mesleki ufku genişletir ve farklı kültürlere anlayışla yaklaşılmasını sağlar. Çok dillilik sadece Avrupa Birliği’nin genişlemesi açısından değil, her zaman bir avantajdır.
Almanca okuyabilen sadece Goethe, Nietzsche, Kafka, Bach, Beethoven, Freud ve Einstein’in eserlerini daha iyi anlamakla kalmayıp sanal dünyada da daha avantajlı duruma geçer: internette Almanca İngilizceden sonra ikinci sırada yer almaktadır. Bütün dünyada yayımlanan kitapların beşte biri halen Almanca olarak basılıyor.

 

kaynak : wiki