Almanca Pratik Bilgiler

Gebrauchte Sachen – 2. El Eşyalar
Aşağıdaki diyalogu iyice inceleyip geliştirebiliriz:-Guten Tag, mein Name ist Hera. Sie verkaufen eine Waschmaschine?
( İyi günler. Adım Hera. Siz bir çamaşır makinası mı satıyorsunuz?)
-Ja.
(evet)
-Wie viel kostet die?
(fiyatı ne kadar?)
-200 Euro
-Das ist aber günstig. Funktioniert die auch?
(çok ucuzmuş. çalışıyor mu?)
-Ja, natürlich. Die Waschmaschine ist 3 oder 4 jahre alt.
(evet, tabiki. Makina 3-4 yıllık )
-Wo wohnen Sie denn?
( Nerde oturuyorsunuz ki?)
-Schiller Strasse, 123. Mein name ist…
(adres veriliyor )
-Gut, Auf wiederhören.
(güzel, görüşmek üzere)
-Wiederhören
(görüşmek üzere)* ” Wiederhören ” türkçe -görüşmek üzere- demektir. Almancada bu bir tek telefonda kullanılabilir. Telefon konuşmalarından sonra ” wiederhören ” denip telefon kapatılır.————–

Kann ich Ihnen Helfen?
Almancada, markette, alışverişte veya başka herhangi bi yerde biri size yardım etmek istediğinde bu cümleyi kullanır. Kann ich Ihnen helfen? ( Yardım edebilir miyim? ) örneklerle görelim:

-Kann ich Ihnen helfen? ( yardım edebilir miyim? )
-Ja, ich suche eine Lampe. ( evet, ben bir lamba arıyorum.)
-Was für eine Lampe suchen Sie denn? ( nasıl bir lamba arıyorsunuz?)
-Ich suche eine günstige Lampe. (ucuz bir lamba arıyorum.)

Ich suche eine Waschmaschine.
Ich suche einen Teppich.
Ich suche ein Fahrrad.

(Bu cümlelerde artikellerin belirsiz tanımlılıkların akkusativ halleri kullanılır.)

Was für eine suchen Sie denn?
Was für einen suchen Sie denn?
Was für eins suchen Sie denn?

(Bu cümlelerde artikellerin belirsiz tanımlılıkların akkusativ halleri kullanılır.)

——————

Im Möbelhaus
Bu bölümde çeşitli mobilya isimleri ve bunları anlatacağımız bazı kelimeleri öğreneceğiz. Bu kelimeler sıfat olarak kullanılabilcekleri gibi zarf olarak da kullanılabilirler. Biz şimdi zarf olarak kullanacağız. Sıfatların çekimini daha sonra göreceğiz.

bequem ( rahat ), praktisch ( kullanışlı, pratik ), super ( süper ), ganz schön ( çok güzel ), toll ( süper ), interessant ( ilginç ), langweilig ( sıkıcı ), nicht billig ( ucuz değil ), nicht schlecht ( fena değil ), nicht schön ( güzel değil ), sehr günstig ( çok ucuz, fiyatı çok indirimli), sehr schick ( çok şık ) zu groß ( çok büyük ), zu teuer ( çok pahalı ) gibi..

Bazı mobilya isimleri: die Lampe ( lamba ), die Stühle ( sandalyeler ), der Tisch ( masa ) , der Stuhl ( sandalye ), der Schrank ( dolap ), der Teppich ( halı ), der Sessel ( koltuk ), das Sofa ( koltuk ),das Regal (rafı olan dolap ), das Bett ( yatak ) das Doppelbett ( çift kişilik yatak ) die Küche ( mutfak )

-Wie findest du die Küche von Möbel-Fun? ( Möbel-Fun’daki mutfağı nasıl buluyorsun?
-Die finde ich ganz schön. Und sehr günstig.

-Den Teppich von Helberger finde ich toll. ( Helberger’in halısını çok güzel buluyorum. )
-Ich auch. Aber der ist zu teuer. ( Bende. Ama çok pahalı.)

* Artikel ve isim birlikte bir cümlede kullanılmışsa, 2.cümlede tekrar artikel kullanılması yeterlidir. Artikel ismin yerine geçer. Buna pronomen denir almancada.

Örnek:

-Wie findest du den Teppich? ( halıyı nasıl buluyorsun? )
-Den finde ich langweillig. (halıyı sıkıcı buluyorum. ) “den” halı olarak kullanılıyor burda.

—————–

Wer, wo, was, welche, wann
W-FRAGEN ( W ile başlayan sorular )

“Wer” ( Kim ) Sorusu

– Wer ist das? ( Bu kim? )
– Ich glaube, das ist Paris Hilton. ( Sanırım bu Paris Hilton. )

“Wo” ( Nerede Sorusu )

-Wo wohnt Paris Hilton? ( Paris Hilton nerde yaşıyor?)
-In London. ( Londra’da)
-Wo arbeitest du? ( Nerede çalışıyorsun?)
-Bei Nokia. ( Nokia firmasında )

“Wie” ( Kaç, Nasıl Sorusu)

-Wie alt bist du? (Yaşın kaç?)
-23

-Wie lange Sind Sie schon in Deutschland? ( Ne kadar süredir almanyadasınız?)
-Erst 3 Monate. ( Sadece 3 aydır. )

– Wie ist die Telefonnummer von Paris Hilton? ( Paris Hilton’nun telefon numarası kaç?)
– Ich weiß nicht. ( Bilmiyorum )

-Wie ist deine Adresse? ( Adresin ne? )
-Ludwigsplatz 34,

“Wann” ve “Wo” Soruları ( Ne zaman / Nerede )

-Wann und wo sind Sie geboren? – ( Ne zaman ve Nerede Doğdunuz?)
-1970, in der Türkei. ( 1970’de Türkiye’de)

“Was” Sorusu ( Ne?)

-Was möchten Sie Trinken? (ne içmek istersiniz?)
-Einen Apfelsaft….Nein, eine Cola, bitte. ( Elma suyu… Hayır, cola lütfen..)

“Welche” Sorusu ( Hangi?)

-Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? ( Hangi vatandaşlığa sahipsiniz? )
-Deutsch und Türkisch. ( Alman ve Türk )

Almancada birine ne iş yaptığını sormak için kullanılan kalıp;

“Was sind Sie von Beruf?” tur.

Burda yine resmi bir dil kullanıldığını anlıyoruz çünkü ” Sie ” büyük harfle yazılmış. Almancada büyük ve küçük harf ayırımları çok önemlidir. Büyük harfle yazılması gereken bir kelime küçük harfle yazılınca tamamen anlam kaybına uğrayabiliyor. Bu yüzden Almanca öğrenirken büyük ve küçük harf uygulamalarına dikkat etmelisiniz.

-Was sind Sie von Beruf? ( Ne iş yaparsınız?)
-Ich bin Lehrerin, und Sie? (Ben öğretmenim. Sen? )
-Ich bin Flugbegleiter. (Ben hostesim)
-Wie bitte? ( Anlamadım lütfen? )
-Flugbegleiter. (hostes)

daha samimiyseniz;

-Was bist du von Beruf? ( Ne iş yapıyorsun?)
-Ich bin Arzt. Und du? (Ben doktorum. Sen?)
-Ich bin Friseur. (Bende berberim.)

Almancada “ben şuyum” “sen busun” derken “bin, bist,ist, sind, seid, sind” Olmak fiili kullanılır. İngilizceki “am, is, are ” gibi. Kullanımı aşağıdaki gibidir:

Tekil
ich – bin
du- bist
er,es, sie – ist

Çoğul
wir- sind
ihr – seid
sie – sind

Ich bin Student. – Ben öğrenciyim.
Du bist Studentin – Sen öğrencisin. (burda karşıdakinin dişil olduğunu anlarız. Dişil isimlere farklı takılar gelir. İlerleyen konularda göreceğiz bunu.)
Wir sind betrunken.- Biz sarhoşuz.

Almanca’da bu nedir soruları ” was ist das ” cümlesiyle sağlanır. Bu tarz sorulara verilecek cevaplar da fiil 2.sıradadır. Örnek:

-Was ist das?
-Das ist …..

Almancada bir şeyin bulunduğu yeri sormak için kullanılan soru kalıbı “Was ist wo?” dur. Burda yönleri öğrenmemiz gerekmektedir.

Kuzey – Norden
Güney – Süden
Batı -Westen
Doğu – Osten

Oben = Üst
Unten = Alt
Rechts = Sağ
links = Sol
Mitte = Orta

– Was ist auf Seite 19 oben? (19. sayfanın üst tarafında ne var?)
– Da sind Bilder und eine Übung ( Orada resimler ve alıştırmalar var )

gibi örnekleri kendiniz çoğaltabalirsiniz.

Almanca’da ne istersiniz kalıbı “Was möchten Sie” ile sağlanır. Was ( ne ) möchten (istemek fiilinin kibar şekline dönüşmüş hali = istersiniz ) Sie ( siz )

örnek:

-Was möchten Sie? (Ne istersiniz?)
-Ich möchte Salat und Tee. (salata ve çay istiyorum)

Was trinken / essen Sie gern? ( içmekten ve yemekten hoşlandığınız şeyler neler?)
Was trinken / essen Sie nicht gern? ( içmekten veya yemekten hoşlanmadığınız şeyler neler?)

-Was trinken Sie gern? ( Ne içmekten hoşlanmazsınız?)
-Ich trinke gerne Tee ( Çay içmekten hoşlanmam ) gibi…

* Almancada bazı fiillerdeki ” e ” sesi, çekimlerde değişime uğrayarak ” i ” sesine dönüşür.

essen fiili;

du = isst
sie / er / es / man = isst

helfen fiili;

du = hilfst
sie / er / es / man = hilft

sprechen fiili;

du = sprichst
sie / er / es / man = spricht

Bu derste basit yapıda nerde olabileceğimizi belirten kalıpları göreceğiz.

“zu Besuch bei”….. derken misafirlikte olduğumuzu belirtmiş oluruz. Burda -de ve -da ekini veren sözcük “zu” dur. Aynı şekilde “am Flughafen” derken havaalanında demiş oluruz. Burda bu anlamı veren sözcük ise “am” sözcüğüdür.

Ich glaube, Nikos ist zu Hause. ( Sanırım Nikos evdedir. )

zu Besuch bei….. (Misafirlikte)
auf der Meldestelle…. (Nüfus dairesinde)
am Flughafen (Havaalanında)
zu Hause (Evde)
an der Wohnungstür (Kapı (dış kapı) önünde)

Almanca’da nereye gideceksin veya nereye gitmek istiyorsun tarzı sorulardaki nereye anlamını “wohin” soru kelimesi verir. Örnekler:

-Wohin gehst du? – Nereye gidiyorsun?
-Ich gehe nach Hause. ( Eve gidiyorum) burda ev – “e” anlamını “nach” sözcüğü vermektedir.

Örnek 2:

-Wohin möchten Sie? (Nereye gitmek istersiniz?)
-Nach Hamburg. (Hamburg’a)

FAYDALI BAZI BİLGİLER

-Ich heiße…… ( Benim adım…….)
-Bitte noch einmal. Bitte langsam. ( Lütfen bir kez daha tekrarlayın. Lütfen Yavaş )
-Ich glaube, Nikos ist zu Hause. ( sanırım Nikos evdedir)
-Nehmt ihr Zucker und Milch? ( Şeker ve süt alır mısınız?
-Ja, gerne / Nein, danke ( evet severek / hayır teşekkür ederim)
-Ich spreche Engilisch. ( İngilizce konuşurum. )
-Ich auch. ( Bende)
-Ich habe keine Kinder. ( Benim hiç çocuğum yok)
-Ich auch nicht. ( benim de ) veya Aber ich habe zwei Kinder ( ama benim 2 çocuğum var)
-Wie alt ist Nikos? ( Nikos Kaç yaşında)
-Ich weiße nicht. ( Bilmiyorum )

—————–

Ich Glaube, Vielleict, Ich Weiß Nicht
Almancada “sanırım” , “belki”, “bilmiyorum” soru cevapları ” ich glaube “, ” vielleict “,” ich weiß nicht ” sözcükleriyle sağlanabilir. Örnekler:

-Wo ist Yoko? ( Yoko nerde?) sorusuna verilecek alternatif cevaplar:

-Sie ist zu Hause. ( O evdedir )
-Ich glaube, sie ist zu Hause. ( Sanırım o evdedir.)
-Vielleicht ist sie zu Hause. ( O belki evdedir. )
-Ich weiß nicht. ( bilmiyorum )

ich denke (düşünüyorum ki ) = ich glaube (sanıyorum ki ) = vielleicht (Belki)

Yukardaki 3 sözcük grubu birbirine yakın anlamdadır.

Ich weiß nicht (bilmiyorum) = Ich habe keine Ahnung (hiç bir fikrim yok) ( aşağı yukarı aynı anlamdadır.)

Yukardaki 2 sözcük grubu ( weiß nicht ve keine Ahnung ) birbirine yakın anlamdadır.

————–

Haben – Sahip Olmak Fiili
Almanca’da sahip olmak fiili “haben” dir. İngilizce’deki “have” fiiliyle aynı anlamı taşır. Haben fiilinin çekimi çekimi aşağıdaki gibidir.

Haben

tekil
ich – habe
du – hast
er, ist, es – hat

çoğul
wir – haben
ihr – habt
sie – haben

Örnekler:

olumlu cümle

– Ich bin verheiratet. Ich habe drei Kinder. ( ben evliyim. 3 çocuğum var. )

olumsuz cümle

-Ich bin nicht verheiratet. Ich habe keine Kinder. (evli değilim. hiç çocuğum yok).

Soru Cümlesi

Hast du Kinder? – Çocuğun var mı?
Ja, ich habe ein Kind. (evet. bir çocuğum var)
veya
Nein, ich habe keine Kinder. (Hayır, çocuğum yok)

—————-

Alman Alfabesi
A – Be -Ce -De – E -eF -Ge -Ha -I – Jot – Ka

eL – eM -eN -O -Pe -Qu -eR -eS – Te -U -Vau -We

-iX -Ypsilon -Zet

Ä ä – Ö ö – Ü ü = Umlaut harfler

ß = “Eszet”, “scharfes s”

pp = “doppel-p”, “zwei p”

Alman alfabesinde kullanılan harfler yukarıdakilerdir. Almancada yan yana gelen bazı harfler farklı sesler verirler okunuşta.

au = “av”
eu = “oy”
ei = “ay”
st = “şıtı”
sp = “şıpı”
sch = “ş”
ie = uzun “i” şeklindedir.

Schliemann kelimesi “şili(uzun i )man ” diye okunur.
“Straße” kelimesi “şıtrase” diye okunur.
“Euer” kelimesi “oyer” diye okunur.

————–

Basit Sorular ve Basit Cevaplar
W-Fragen (W soruları ) Antworten (cevaplar)

-Wie ist Ihr Name? Ich heiße Metin Özdoğan.
-Wie heißen Sie? Mein Name ist Faruk.
-Wie heißt du? Ich heiße Faruk.

-Woher kommen Sie? Ich komme aus der Türkei.
-Woher kommst du? Ich komme aus Kanada.
-Wohin möchten Sie? Ich möchte nach Hamburg.

-Was sind Sie Beruf? Ich bin Student / Studentin. (erkek veya dişile göre değişebilir.)
-Was bist du von Beruf? Ich bin Friseur.

Ja/Nein Fragen (Evet/Hayır Soruları) Antworten ( Cevapları)

Kommen Sie aus der Türkei? Ja, ich komme aus der Türkei.
Entschuldigung, sind Sie Herr Faruk? Nein, ich bin Kemal.

Die Zahlen 1-1000 (Sayılar)

null, eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechszehn, siebzehn, neunzehn, zwanzig, einundzwanzig, zweiundzwanzig, dreiundzwanzig, ………………………., dreißig, einunddreißig,……….vierzig,………. fünfzig,…………, sechszig, ……….., siebzig……, achtzig, ……….., neunzig, ………, einhundert, ……….., eintausend

Die Artikel ( Artikel Konusu )

die Telefonnummer
der Arzt
das Foto

Das Land ( Ülke ) Die Sprache ( Dil )

Türkei Türkisch
England Englisch
Spanien Spanisch

Ich spreche Englisch, Spanisch und etwas Deutsch. ( İngilizce, İspanyolca ve biraz da Almanca konuşurum)

“Kaffee” heißt auf Englisch “coffee” ( kafee ingilizcede coffeedir )

Genau: Aynen, tıpkı
Guten Morgen : Günaydın
Guten Tag: İyi Günler
Gute Nacht : İyi Geceler
Guten Abend: İyi Akşamlar
Tschüs : Çüzzz
Auf Wiedersehen : Güle güle

————-

Das Land Und Die Sprache – Ülke ve Dil İsimleri
Das “Land” (ülke ) ve die Sprache (dil) almancada bunların kendine has yazılışları vardır. Örnekler:

England – Englisch
Italien – Italienisch
Polen – Polnisch
Türkei – Türkisch

gibi. Dil isimleri genelde “isch” ekiyle sağlanır.

Almancada ülke bilgilerine geçmeden önce para konusuna değinelim. Ülkelerin para birimleri değiştiği için almancada da yazılışları farklıdır biraz.

-Wie viel Euro bekomme ich für hunderttausend Yen?
( Yüz bin Yen için kaç Euro alırım? )
-Einen Moment. Hunderttausend Yen, das sind 920 Euro.
(Bir dakika. 100 bin Yen 920 Euro’dur.)

veya

-Guten Tag, ich möchte hunderttausend Lira in Euro wechseln.
( İyi günler, 100 bin lirayı Euroyla değiştirmek istiyorum.)
-Hunderttausend Türkische Lira… das sind genau neunhundertzwanzig Euro.
( 100 bin türk lirası.. 920 euro )

Almanca ülke bilgileri Einwohner ( Nüfus ) Größe ( Büyüklüğü ) Währung ( Para birimi ) Hauptstadt ( başkenti ) Großstädte ( Büyük Şehirleri ) gibi kelimelerle verilir.

Örnek:

Türkei hat 80 Millionen Einwohner. Es ist 872.000 Quadratkilometer ( kilometre kare ) groß. Die Währung in der Türkei heißt Lira. Ankara ist die Haupstadt. Eine weitere große Stadt ist İstanbul, dort leben zirka 14 Millionen Menschen.

(Türkiye’nin Nüfusu 80 milyondur. 872.000 kilometre kare büyüklüğündedir. Para birimi liradır. Ankara başkentidir. Diğer bir büyük şehri istanbul’da aşağı yukarı 14 milyon kişi yaşamaktadır.)

—————

Zahlen – Sayılar
Bu bölümde almanca sayıları öğreneceğiz. Saymaya başlayalım hadi.

0 = Null 1 = eins 2 = zwei 3= drei 4 = vier 5 = fünf 6 = sechs 7 = sieben 8 = acht 9 = neun 10 = zehn 11 = elf 12= zwölf 13 = dreizehn 14 = vierzehn 15= fünfzehn 16= sechzehn 17 = siebzehn 18= achtzehn 19 = neunzehn 20= zwanzig

30 = dreißig
35 = fünfunddreißig
40 = vierzig
46 = sechsundvierzig
50 = fünfzig
60 = sechszig
70 = siebzig
80 = achtzig
90 = neunzig
100 = einhundert
200 = zweihundert
1000 = eintausend
1293 = eintausendzweihundertdreiundneunzig

Not: Almancada rakamlar türkçedekinin tam tersi şekilde okunur. Türkçe’de yirmi üç derken almancada üç ve yirmi denir.

————-

Ja / Nein Frage – Evet / Hayır Soruları
Almancada evet veya hayır diye cevaplanacak soru şekilleri;

ja – evet
nein – hayır

-Kommst du aus der Turkei? – Türkiye’den mi geliyorsun?
-Nein, ich komme aus Österreich. – Hayır, ben Avusturya’dan geldim.

-Heißt du Lisa? – İsmin Liza mı?
-Ja, ich heiße Lisa.

Evet-hayır soruları oluşturulurken genelde fiil başa getirilir. W-Sorularında ( wie, was, woher..) fiil 2.sıradadır. Fiil baştaysa sorulara ja / nein şeklinde cevap verilir.

Örnekler:

W-Fragen ( W soruları ):

-Woher kommst du? – Nereden Geliyorsun?
-Ich komme aus der Turkei. – Türkiye’den geliyorum.

Bu cümlelerde fiil 2.sıradadır.

Ja-Nein Frage ( Evet-Hayır Soruları ):

-Kommst du aus der Turkei? Türkiye’den mi geliyorsun?
-Ja, ich komme aus der Turkei.

Bu tarz cümlelerde ise fiil ilk sıradadır.

———-

A – Hallo! Wie Geht’s?
” Hallo! Wie geht’s? ” Nasılsın? Ne haber? anlamlarına gelir. Bu yapının resmi bir diyalogda kullanılması aşağıdaki gibidir:

Şahıs 1 : Guten Tag, Frau Bauer. ( İyi Günler, Bayan Bauer )
Şahıs 2 : Guten Tag, Frau Yoshimoto. ( İyi Günler, Bayan Yoshimoto )
Wie geht es Ihnen? * ( Nasılsınız? )
Şahıs 1: Danke, gut. Und Ihnen? (Teşekkürler, iyiyim, siz nasılsınız? “und” türkçede “Ve” anl***** gelir.)
Şahıs 2: Auch gut, danke. ( Bende iyiyim, teşekkürler)

Daha samimi bir diyalogda kullanılması:

Şahıs 1: Hallo, Nikos! (Merhaba, Nikos)
Şahıs 2: Hallo, Liza! ( Merhaba Liza )
Wie geht’s? ( ne haber? )
Şahıs 1: Danke, gut. (teşekkürler, iyi )

*Burda “Ihnen” kullanılmıştır. Çünkü konuşma resmi bir konuşmadır. Nasılsınız? anlamındadır.

pratikte Almanca,almanca kolay pratik,almanca cekimleri,alman dili pratik kolay,Almanca ve Üniversite Eğitimi Almanca Kursları … Pratik Bilgiler..
Almanca ögrenmek istiyorum diyorsaniz öncelikle diyalog calismaniz gerekli.Bütün lisanlar ancak cd yardimi ile yapilan diyaloglarla daha iyi ögreniliyor

.A- Günaydin A-Guten Morgen
B-Günaydin.Adin ne? B-Guten Morgen.Wie heisst du?
A-Adim Aynur A-Ich heisse Aynur
B-Aynur,sen nerelisin? B-Aynur,Woher bist du?
A- Ankaraliyim A-Ich bin aus Ankara
B-Bende Ankaraliyim B-Ich bin auch aus Ankara
A-Burada ne yapiyorsun? A-Was machst du hier?
B-Calisiyorum burada? B-Ich arbeite hier
A-Bende burada calisiyorum A-Ich arbeite auch hier
B-Gidiyorum simdi B-Ich gehe jetzt
A-Bende gidiyorum A-Ich gehe auch
B-Allah’aismarladik B-Auf Wiedersehen!
A-Güle Güle A-Tschüss!

__________________
ıch muss einen arzt aufsuchen.
( bir doktora görünmeliyim)ıch fühle mich gar nicht wohl.
(kendimi hiç iyi hissetmiyorum)können sie mir einen guten arzt empfehlen?
(bana iyi bir hekim tavsiye edermisiniz?)wo wohnt er?
(nerede oturur?)

wann hat er sprechstunde?
( muayene saatleri ne zaman?)

ıch fühle mich sehr schwach.
(kendimi pek halsiz hissediyorum.)

es ist mir heute gar nicht gut.
(bugün hiç iyi değilim.)

ıch habe mich erkeltet.
(üşüttüm)

der hals tut mir weh.(boğazım ağrıyor.)

ıch habe hier schmerzen.
(şuramda bir ağrı var)

ich habe fieber.
(ateşim var)

ıch habe mir den magen verdorben.
(midem bozuldu.)

ıch habe rücken schmerzen.
(sırtım ağrıyor.)

ıch habe verdaungsbescwerden.
(hazımsızlık var)

das atmen fellt mir schwer.
( nefes darlığım var)

ich habe husten.(öksürüyorum)ich huste..

ich habe( kopfschmerzen,magen schmerzen,bauchschmerzen)
(başım,midem,karnım ağrıyor.)

ıch bin gestürzt und habe mir den arm verrenkt.(düştüm ve kolumda bir çıkık var)

mein bein ist gebrochen.
(bacağım kırıldı.)

ıch habe keinen appetit.(iştahım yok.)

seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
(üç gündür hiçbirşey yemedim.)

was darf ich essen?
(neleri yiyebilirim?)

wie oft soll ich diese arznei nehmen?
(bu ilaçtan günde kaç kez almalıyım?)

darf ich rauchen?
(sigara içebilirmiyim?

wie kan ich beim Artz ……